梅子の休日

ネタバレなしよ。

Jeeves in the Offing

I mean, you often put a thing somewhere and think you've put it somewhere else and then find you didn't put it somewhere else but somewhere. I don' know if you follow me?

 

ジーヴスは年一の休暇、エビ釣りに。

 

ボビーことロバータウィッカム湯たんぽ事件のね。

 

マーマレードジャムのトーストをほおばったままクックックと笑うキッパー。

 

知らぬ間にボビーと結婚の記事。

 

ボビーの作戦。

 

バーティーはやっぱり紳士だなぁ。ボビーとキッパーのお手伝い。

 

もうひとつのミッションはウィルバーとフィリスを仲たがいさせること。

 

推理小説家、アデラ・クリーム夫人はシャーロック・ホームズのような容姿。

 

カウクリーマー

 

バーティーがおかしくなったと思い、まずは英国憲法を言わせるダリアおばさん。

 

メリーさんの羊。

 

サー・ロデリック・グロソップはフェアだねぇ。でも執事は無理だと思うよ(笑)。

 

クレプトマニアなウィルバーと。

 

雷は同じところに二度落ちない。

 

「ご自分のこと、猫だと思ってらっしゃらないわよね?」ウィルバート夫人から疑われるバーティー

 

コロラトゥーラソプラノのようにひっくり返ったバーティーの声。

 

サー・グロソップの作戦。サー・グロソップを見直すバーティージーヴスは気に入らない。

 

ふたたび消えたカウクリーマーの謎。

 

家に戻ってくる鳩のごとく。

 

モスクワから帰還したナポレオンのようなバーティー

 

弟!なるほどー。

 

バスカヴィルの犬タイプ。

 

ずっとダリアおばさんの血圧を心配するバーティー

 

文法が気になるバーティー。whoなのかwhomなのか。

 

ジーヴスってめずらしい苗字なの?

 

スプーンを数えられるはめになるやも。

 

うーん、ジーヴスの出番が少ない(涙)。水戸黄門ばりの毎度おなじみのプロットなんだけど、おもしろいんだよねぇ。会話劇が秀逸だからか。